Document | ||||||
|
||||||
Context (Greek) | ||||||
κρατὴρ ἴασπις μετὰ κόσμου ἀργυ(ροδιαχρ)ύσου, ἒχων λιθάρια υἱελία καὶ μαργαριταρόριζα, ἔχει ὁ αὐτὸς κρατὴρ φάκτα κενὰ ἑπτὰ
|
||||||
Comments | ||||||
Le terme "hyelion" pourrait désigner ici des cabochons de verre, à moins que "litharia hyelia" forme une expression, comme le pense Hetherigton 2000, p. 135. Il traduit cette expression par "glass gems" ou "glassy gems" et l'oppose au sens d'"émail" que le mot "hyelion" semble avoir dans d'autres occurrences du même document, à savoir l'inventaire de Sainte-Sophie. Mais il faut plutôt comprendre les deux termes séparément : le calice [1] est décoré de gemmes (litharia) [2] et de cabochons de verre ou d'émaux (hyielia).
|
||||||
|
||||||
Materials | ||||||
GLASS, GLASS-PASTE | ||||||
Main category / subcategory | ||||||
VESSEL, DISHWARE, CUTLERY / DECORATION
|
||||||
Updated at | ||||||
January 1, 2014 00:00
|