Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Historique et remerciements.

    Cette base de données s'est élaborée à partir d'un projet auquel avaient d'abord pensé de manière indépendante Maria Parani et Jean-Michel Spieser. Brigitte Pitarakis s'est rapidement jointe à eux pour publier un article (Un exemple d'inventaire d'objets liturgiques: le testament d'Eustathios Boïlas (Avril 1059), Revue des Etudes Byzantines 61, 2003, p. 143-165) qui annonçait l'entreprise et donnait un exemple de ce qui voulait être fait. Divers problèmes en ont retardé la réalisation définitive.

    Grâce à un fellowship accordé par Dumbarton Oaks (Washingon D.C) (2001-2002) et un autre fellowship du Program for Hellenic Studies (maintenant Seeger Center for Hellenic Studies) de l'Université de Princeton (2002-2003), Maria Parani a pu réunir le matériel textuel à partir duquel la base de données a pu être réalisée. La structure informatique de la base a été réalisée par François Jimenez (Centre des Nouvelles technologies de l'Enseignement - NTE - de l'Université de Fribourg) grâce à un financement accordé par le «Fonds du Centenaire» de cette Université en 2007-2008. Une bourse de recherches de l'Université de Chypre a ensuite permis l'engagement de Paraskevè Sykopetritou et de Theocharès Petrou pour la création des fiches artefacts et la saisie des textes grecs. Le Fonds National Suisse a accepté de financer d'avril 2009 à avril 2012 le travail sur le matériel ainsi réuni, ce qui a permis d'adjoindre au projet Ludovic Bender et Aude Vuilloud comme assistants de recherche. Ils ont élaboré et complété ces fiches par des traductions et des commentaires et créé les fiches de synthèses, sous la supervision de Maria Parani, Brigitte Pitarakis et Jean-Michel Spieser.

    Nous remercions chaleureusement toutes les institutions déjà mentionnées. Dumbarton Oaks, Seeger Center for Hellenic Studies de l'Université de Princeton, Université de Chypre, Centre NTE et Fonds du Centenaire de l'Université de Fribourg, le Fonds National Suisse de la Recherche Scientifique, grâce auxquelles nous avons pu mener ce projet à bien. Nous n'aurions pas pu mener cette entreprise à bien sans l'existence des travaux lexicographiques récents : aussi bien le Lexikon zur byzantinischen Gräzität de E. Trapp que les dictionnaires de Kriaras et de Triantaphyllidès, ( voir : http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html), ont été systématiquement consultés et cités chaque fois qu'une discussion sur le sens semblait s'imposer. Nous remercions aussi Patrick Andrist, Michael Featherstone, Véronique François, Christophe Giros, Georges Kiourtzian, Marielle Martiniani-Reber, Cécile Morrisson, Warren Woodfin pour leur aide sur divers termes difficiles.

    Le Centre NTE de l'Université de Fribourg a autorisé le transfert de la base sur un nouveau serveur. Nous remercions en particulier son directeur Gérald Collaud ainsi qu'Alrick Deillon qui a assuré le transfert, ainsi que le Comité Français des Études Byzantines qui a accueilli la base sur son serveur. Nous adressons aussi des remerciements chaleureux à Fouad Aouinti, postdoctorant au Labex RESMED (Sorbonne Université) qui a assuré l'implantation sur le nouveau serveur et les modifications que celle-ci a entraînées. Nous remercions enfin Olivier Delouis et Stavros Lazaris pour leur aide.

Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019