Greek term | ||||
kaphourion
|
||||
French translation | ||||
cuvette (?), bassin (?)
|
||||
English translation | ||||
bowl (?), basin (?)
|
||||
Definition | ||||
Le sens le mieux attesté pour "kaphoura" est "camphre". Mais comme le remarquent les éditeurs des actes d'Iviron, ce sens ne peut pas s'appliquer ici (cf. Actes d'Iviron II, p. 176) [1, 2]. Ils proposent de rapprocher de "kephourès", mot d'origine hébraïque signalé par Sophocles au sens de "bowl, basin" (cf. Sophocles, Lexicon, s.v. κεφουρῆς or χεφουρῆς). Il renvoie à la Septante, Esdras 2,1, 10 ; 2,8, 27 (il faut se rappeler que Esdras 2 de la Septante correspond à Esdras 1 de la Vulgate).
Trapp, Lexikon, s.v. καφούριον, propose "bol" en renvoyant à Papadopoulos, A. , Historikon Lexikon tès Pontikès Dialektou, 2 vol., Athènes 1958-1961 et Kriaras, REB 37, 1979, 29. 89, mais l'auteur de cet article est Darrouzès qui donne un autre sens à "kaphoura", celui de "cire blanche", utilisée pour des sceaux, Darrouzès 1979, p. 29 et n. 24 (pour le texte, ibid. p. 89, l. 44), mais ce sens ne convient pas non plus ici.
|
||||
|
||||
Updated at | ||||
January 1, 2014 00:00
|