Greek term | ||
miliarion
|
||
French translation | ||
bouilloire
|
||
English translation | ||
kettle
|
||
Definition | ||
Ce mot, d'origine latine, semble utilisé essentiellement pour des bouilloires en cuivre, fermées et pourvues de tubes permettant à la vapeur de s'échapper : voir en particulier son occurrence dans l'inventaire de Patmos où deux miliaria sont dites "strongylotholota" [1].
Athénée, Deipnosphistes, 3, 54, (éd. Kaibel) en fait des récipients destinés à chauffer l'eau ; il s'agit d'un équivalent latin de "ipnolebès", qu'on pourrait traduire par "chaudron qui va au feu". La même équivalence est donnée par les scholies de Lucien pour expliquer "ipnolebès" (Rabe, H., Scholia in Lucianum, Leipzig 1906 (réimpr. Stuttgart 1971), 46, 8, l.1 (p. 198).
Ces bouilloires peuvent aussi se trouver sur les tables de repas, comme le montre un passage d'une vie de saint Nicolas où des moines sortent précipitamment de la table en tenant les uns une serviette, les autres un verre, d'autres enfin un "miliarion" (Anrich, G., Hagios Nikolaos : Der Heilige Nikolaos in der griechischen Kirche : Texte und Untersuchungen, I, Berlin 1913, p. 297, l. 5-6.). C'est à première vue étonnant, mais, comme ces bouilloires pouvaient servir à rendre l'eau potable (précision donnée par Ducange, s.v.), on peut imaginer que l'eau refroidissait dans le récipient même où elle était chauffée.
|
||
|
||
Updated at | ||
January 1, 2014 00:00
|