Document | ||||||
|
||||||
Context (Greek) | ||||||
ὀφειλόμενον ἡμῖν ἐστι καθ’ ἑκάστην ἡμέραν τε καὶ νύκτα ἀκοιμήτους διατηρεῖν ... ἔμπροσθεν δὲ τῆς ἁγίας εἰκόνος τοῦ Προδρόμου καὶ βαπτιστοῦ κανδῆλαν μίαν |
||||||
Comments | ||||||
Plutôt qu'à une représentation murale (pour des exemples de lampes allumées devant des représentations murales, cf. GAUTIER, PANTOCRATOR, p. 37, l. 140-155), l'image du Prodrome mentionnée correspond certainement ici à une icône insérée dans le templon (en tois kankellois). Cette icône n'était pas la seule à être éclairée par une lampe à cet emplacement : une icône de la Crucifixion (et non de la Résurrection, comme indiqué par erreur dans la traduction de Gautier, Pakourianos, p. 72) l'accompagne ainsi que, vraisemblablement, une icône de saint Georges [1]. Il faut noter que l'icône de la Crucifixion n'est pas signalée par une fiche dans notre base, car le mot eikon est sous-.entendu : ἔμπροσθεν μὲν τῆς Σωτηρίου Σταυρώσεως. |
||||||
|
||||||
Materials | ||||||
Main category / subcategory | ||||||
ICON /
|
||||||
Updated at | ||||||
December 20, 2017 08:38
|