Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Typika > πέπλον > Details of artefact


    πέπλον (N°2202)


    Document
    Document's name
    Theotokos Kecharitomene Typikon (view document)
    Reference
    154.78
    Greek term
    πέπλον  (view synthesis)
    Greek term transliterated
    peplon
    French translation
    rideau, tenture
    English translation
    curtain
    Context (Greek)

    πέπλα τῶν δ΄ διαστύλων τ.<> τύπον ἔχοντα σταυροῦ εἰκονισμεν<> διαφόρων ἁγίων

    Comments

    Ces pepla sont mentionnés dans un paragraphe parlant du sanctuaire. Le terme désigne les voiles, rideaux suspendus entre les colonnes de la clôture  : voir Kriaras s.v. diastylon qui indique que ce mot désigne les colonnes du sanctuaire. Le même sens est donné par Trapp, Lexikon, s.v. diastyla, qui mentionne seulement l'emploi au pluriel  Mais, ici, dans cet emploi au pluriel, qu'on retrouve dans le même document, p. 153, l. 32, dans un passage corrompu, il désigne plus précisément l'espace entre les colonnes du sanctuaire : voir Walter 1996, qui signale le même emploi de ce mot dans un texte de Syméon de Thessalonique (Darrouzès 1976, p. 53, l. 14 et 30-31 = De sacro templo, PG 155, 345 et 704). On peut dire que, dans ces exemples, le mot, toujours au pluriel, désigne pratiquement la barrière du sanctuaire.

    Materials
    Main category / subcategory
    TEXTILE /
    Updated at
    October 10, 2016 16:59
    <<<
    >>>

Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019