Document | ||||||
|
||||||
Context (Greek) | ||||||
ἰγδίον καὶ μαστραπᾶν εἰς ὑπέρπυρα δύο
|
||||||
Comments | ||||||
Un mortier (igdion) et une sorte de récipient (mastrapas). On peut s'étonner ici que ces deux ustensiles soient mentionnés ensemble et avec une valeur commune de 2 hyperpères, alors que les autres biens listés dans le document possèdent des valeurs individuelles. Cela pourrait laisser à penser que que le terme "igdion" pourrait avoir été mal employé ici pour désigner, non pas le mortier, mais le pilon. Le mastrapas mentionné serait alors le mortier. L'existence du terme "higdocherin" [1] pour désigner le pilon pourrait indiquer une ambiguïté dans l'emploi de ce mot.
|
||||||
|
||||||
Materials | ||||||
Main category / subcategory | ||||||
IMPLEMENT / DOMESTIC USE
|
||||||
Updated at | ||||||
January 1, 2014 00:00
|