Greek term | ||||||
kazakas
|
||||||
French translation | ||||||
casaque, tabar
|
||||||
English translation | ||||||
surcoat, tabard
|
||||||
Definition | ||||||
Le terme "kazakas" peut être rapproché, d'une part, de l'italien "casacca" et, de l'autre, de l'arabe "kazāghand" ou du perse "'qazāgand". Le rapprochement avec les termes arabe ou perse suggèrerait d'après Parani 2003, p. 120, que le kazakas byzantin pourrait être une sorte d'armure: en effet, dans la tradition militaire islamique, le kazāghand est une cotte de mailles couverte à l'extérieur et l'intérieur de tissu. Toutefois, il est généralement admis que "kazakas" ou "kazaka" désignent une casaque ou un tabard, donc un vêtement porté en principe au-dessus de l'armure, cf. Kriaras, s.v. καζάκα ; Trapp, Lexikon, s.v. καζάκας (καζακᾶς).
Dans le Testament de Sarantènos (doc. Vatopedi I, no. 64), le contexte, bien que celui d'objets militaires, n'est pas décisif [1], mais le fait que le kazakas du document Chomatenos, no. 19, soit en soie laisse peu de doute sur le fait qu'il s'agit, dans ce cas du moins, d'une pièce de vêtement et non d'une armure [2].
Voir aussi "epilorikon" [3].
|
||||||
|
||||||
Updated at | ||||||
January 1, 2014 00:00
|