Greek term |
modios
|
French translation |
boisseau
|
English translation |
bushel
|
Definition |
Le sens courant de modios comme unité de mesure est bien connu. Pour des détails, cf. Schilbach 1970, p. 103-108, et les différentes références données dans l'index, p. 279. Ce sens ne peut guère s'appliquer dans l'occurrence retenue dans notre corpus, puisqu'il est question d'un modios d'alliage cuivreux ou en alliage cuivreux. Il est vraisemblable que le mot désigne ici un récipient qui a la capacité de 1 modios. Ce sens est retenu par Dèmètrakos, s.v., qui renvoie à Matthieu 5.15 et à Marc 4.21. Voir aussi Cameron, A. et Herrin, J., éd., Constantinople in the Eighth Century: the Parastaseis Syntomoi Chronikai, Leiden 1984. paragr. 12 ; Morrisson, C., Le modiolos: couronne impériale, ou couronne pour l'empereur ?, Mélanges Gilbert Dagron, Travaux et Mémoires 14, 2002, p. 499-510, en particulier p. 502-507.
Nous avons gardé la traduction usuelle du mot dans ces passages du Nouveau Testament dans la mesure où boisseau et bushel ont le même double sens de quantité et de récipient destiné à la mesurer. Nous ne voulons pas dire par là qu'en tant qu'unité de mesure le boisseau est équivalent au modios.
|
|
Updated at |
January 1, 2014 00:00
|