Greek term | ||
margaritarorizon
|
||
French translation | ||
nacre
|
||
English translation | ||
mother-of-pearl
|
||
Definition | ||
Il existe un féminin "margaritaroriza" qui désigne le nacre et un adjectif margaritarorizos qui veut dire "orné de nacre: cf. Kriaras et Trapp, Lexikon, s.v. sur les trois occurrences qui se trouvent dans notre corpus, les trois occurrences sont certainement des neutres pluriels pris comme substantifs pour désigner des ornements de nacre.
Voir aussi "margaron" [1].
|
||
|
||
Updated at | ||
January 1, 2014 00:00
|