Greek term |
belesin
|
French translation |
fait de coton
|
English translation |
made of cotton
|
Definition |
Ce terme désigne une étoffe de coton: cf. Trapp, Lexikon, s.v. βελέσιν. Ce dernier fait dériver le mot du vénitien "valessio". Kriaras donne "belessi", qui est évidemment le même mot et qu'il fait aussi dériver de "valessio", avec le sens de "vêtement féminin". Boerio, G. Dizionario del dialetto veneziano, 1867, confirme, s.v, le sens de tissu de coton, en précisant que c'est une étoffe légère qui sert à faire des vêtements, ce qui peut expliquer le sens donné par Kriaras. Voir aussi Actes de Pantéléèmôn, p. 68.
Le terme n'apparaît qu'une seule fois dans notre corpus avec un iotacisme (belesein) [1], mais on trouve aussi l'adjectif "belesikos" [2-5].
Voir aussi, pour un terme de sens proche, la synthèse "bambakion" [6].
|
Updated at |
January 1, 2014 00:00
|