Document | ||||||
|
||||||
Context (Greek) | ||||||
καὶ ὀκταφώτων μανουαλίων δύο περὶ τὰς προσκυνήσεις ἱσταμένων, περὶ μέρη φημὶ τοῦ ναοῦ τὰ ἑκάτερα, ἐν οἷς ὁ ὑπεράγαθός μου Χριστὸς καὶ ... ἄγαν τεχνηέντως εἰκόνισται, ὡς δοκεῖν τοῖς ὁρῶσι τὰ εἰκονίσματα ἔμπνοα καὶ αὐτὴν χαριτόεσσαν μικροῦ δή φημι ἀποθλίβειν πρὸς τοὺς ὁρῶντας τοῦ στόματος, θαῦμα ὄντως ἰδέσθαι τοὺς τύπους τὴν ζωγραφίαν ὥσπερ τὴν ἔμπνοον καὶ μὴ κινουμένην τοπικῷ διαστήματι καὶ οὕτω καθυμνῆσαι τὸν τεχνουργὸν τὸν ἐκ τοῦ πρώτου δημιουργοῦ καὶ δεσπότου τὴν σοφίαν τῆς ζωγραφίας καινοπρεπῶς κληρωσάμενον,
|
||||||
Comments | ||||||
Deux icônes sont mentionnées dans ce passage traitant le luminaire à mettre en place le jour des fêtes de la Vierge. Elles ne sont pas désignées par le terme "eikon", mais par le nom du personnage qu'elles représentent. La première est une icône du Christ (pour la seconde, cf. [1]). Il s'agit en fait de l'image d'une proskynèsis, cf. [2].
Ce texte propose en outre un regard intéressant sur les images à la période byzantine. L'auteur, Isaac Comnène, insiste sur la qualité des images et sur leur capacité à apparaître comme vivantes, bien qu'elles soient immobiles. Par ailleurs, il loue l'artiste que le Créateur a doté de la capacité de peintre d'une manière nouvelle.
|
||||||
|
||||||
Materials | ||||||
Main category / subcategory | ||||||
ICON /
|
||||||
Updated at | ||||||
January 1, 2014 00:00
|