Document | ||||||
|
||||||
Context (Greek) | ||||||
δεῖ δὲ πᾶσαν ἐπιμέλειαν τὴν ιμιωτάτην καθηγουμένην ἔχειν ... μηδὲ τοῦ σμικροτὰτου καταφρονεῖν, ἀλλὰ κἄν ἄχρι ἑνὸς ὑελλίου ἡ μείωσις γένητε, παρ' εὐθὺς τὸν τοῦ λείψαντος τόπον ἀναπληροῦν δι' ἑτέρου
|
||||||
Comments | ||||||
"Hyelion" réfère souvent à des pièces de verroterie ornant icônes, reliquaires ou vaisselle de luxe. Dans ce contexte, il est question de l'entretien du monastère de la Théotokos Kecharitomenè. Le passage stipule que si la détérioration de l'église ne devait concerner qu'un seul hyelion, il faudrait le remplacer sur le champ. Il n'est pas sûr qu'il s'agisse ici de cabochon de verre. On peut envisager que "hyelion" fait référence ici aux disques épais de verre que les Byzantins enchâssaient dans des structures ajourées pour servir de panneaux de fenêtre, ou sinon à des vitres.
|
||||||
|
||||||
Materials | ||||||
GLASS, GLASS-PASTE | ||||||
Main category / subcategory | ||||||
|
||||||
Updated at | ||||||
January 1, 2014 00:00
|