Document | ||||||
|
||||||
Context (Greek) | ||||||
ἐπεὶ δὲ καὶ τὸ εἰσοδιαζόμενον ἐν τῇ μονῇ κηρίον κατὰ πολὺ ἐπέκεινα τῆς ἐξόδου ἐστὶ, διορίζεται ἡ βασιλεία μου πέντε μονὰ κεντηνάρια ὑποκρατεῖσθαι ἐξ αὐτοῦ λόγῳ καὶ λοιπῆς ἐξόδου
|
||||||
Comments | ||||||
Il est prescrit, dans ce passage du typikon que, quand l'approvisionnement en cire excède de beaucoup le besoin, seulement cinq kenténaria soient gardés (la suite du texte précise que le reste devra être vendu).
Le mot "kentènarion" est ambigu : en principe il désigne 100 livres, donc environ 32 kg. Il peut aussi être utilisé comme synonyme de livre. Mais les besoins annuels du monastère en cire ne peuvent certainement pas se limiter à 1.5 kg, donc "kentènarion" a sans doute son sens usuel de 100 livres. Cf. Schilbach 1970, p. 172-173 et 174.
|
||||||
|
||||||
Materials | ||||||
Main category / subcategory | ||||||
RAW MATERIAL /
|
||||||
Updated at | ||||||
January 1, 2014 00:00
|