Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Typika > kèros > Details of synthese


    kèros


    Greek term
    kèros
    French translation
    cire ; cierge
    English translation
    wax ; candle
    Definition
    "Kèros", "kèrion" (ou "kerin", "kirion") font référence en premier lieu à la cire, mais ils sont souvent employés pour désigner des petites bougies. "Kèridion", dont nous n'avons relevé qu'un occurrence, désigne aussi un cierge, ou plus exactement un petit cierge. Les kèroi se distinguent en principle, par leur taille et leur poids, d'autres bougies ou cierges employés dans les églises et appelés "lampades" [1], mais cette distinction n'est pas toujours faite de manière très claire dans les documents. Les kèroi mentionnés ont normalement un poids de 1 once à 1 livre, soit entre 27 et 320 g environ, alors que les lampades ont un poids de 1 à 8 livres, c'est-à-dire entre 320 g et 2,56 kg environ. Dans le Typikon de la Kecharitomenè, des cierges à mèches de coton sont mentionnés [2]. Sur cet aspect des cierges, cf. la fiche de synthèse "nèma" [3].
    [1]lampas
    [2]κηρίον, Theotokos Kecharitomene Typikon (ref. 109.1594)
    [3]nèma
    Updated at
    January 1, 2014 00:00
    <<<
    >>>

    Show all the artefacts related to this synthesis


Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019