Document | ||||||
|
||||||
Context (Greek) | ||||||
παπούτζιά τε καὶ καλείγας τοῖς πᾶσι διδόναι
|
||||||
Comments | ||||||
Le sens de "kaliga" est difficile à déterminer avec précision. Le terme vient évidemment du latin "caliga". L'opposition kaliga/papoutzia n'est pas très claire non plus, mais on peut penser ici à des chaussures de tous les jours dans le premier cas et des chaussures pour la marche dans le second (?).
|
||||||
|
||||||
Materials | ||||||
Main category / subcategory | ||||||
DRESS / FOOTWEAR
|
||||||
Updated at | ||||||
January 1, 2014 00:00
|