Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Typika > χορός > Details of artefact


    χορός (N°4334)


    Document
    Document's name
    Pantokrator Typikon (view document)
    Reference
    39.180
    Greek term
    χορός  (view synthesis)
    Greek term transliterated
    choros
    French translation
    lustre (?)
    English translation
    chandelier (?)
    Context (Greek)
    κατὰ δὲ τὰς μείζονας ἑορτὰς ἡ φωταψία τοῦ ναοῦ οὕτω γενἠσεται· ... κατὰ δὲ τὴν τοῦ Χριστοῦ Γέννησιν εἰς δὲ τοὺς χοροὺς λαμπάδες ἑξάλιτροι ἕξ καὶ εἰς τὸν νάρθηκα δύο
    Comments
    Dans ce passage, le sens de lustre pour "choros" est douteux. "Eis tous chorous" paraît renvoyer, comme "eis ta narthèka" à des espaces, et non des luminaires. Cela ne s'oppose pas toutefois à l'existence, dans ces espaces, de grands lustres. Six grands cierges [1] doivent y être disposés pour la fête de la Nativité.
    Materials
    Main category / subcategory
    LIGHTING DEVICE / MULTI-LIGHT
    Updated at
    January 1, 2014 00:00
    <<<
    >>>

Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019