Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Typika > χορός > Details of artefact


    χορός (N°4339)


    Document
    Document's name
    Theotokos Kecharitomene Typikon (view document)
    Reference
    113.1663
    Greek term
    χορός  (view synthesis)
    Greek term transliterated
    choros
    French translation
    lustre (?)
    English translation
    chandelier (?)
    Context (Greek)
    οἱ δὲ ἐν μέσῳ τοῦ χοροῦ κρεμάμενοι κρατῆρες ἁπτέσθωσαν μὲν εἷς παρ' ἕνα κατ' ἀρχὰς τῶν τελουμὲνων συνὴθως ἐν τῷ ναῷ συνάξεων κατ' ὄρθον, ἑσπερινόν καὶ λειτουργίαν· σβεννύσθωσαν δὲ πάλιν κατὰ τὰ τέλη τούτων· τὸ αὐτὸ δὲ γενέσθω καὶ περὶ πάσας τὰς τοῦ τέμπλου κανδῆλας
    Comments
    Le sens de "choros" dans ce passage n'est pas certain. Il pourrait désigner un grand luminaire, mais l'expression "en meso tou chorou" semble faire référence plutôt à l'espace central de l'église. Toutefois, la suspension de lampes appelées "kratères" [1] dans cet espace pourrait tout de même suggérer l'existence d'un grand lustre monumental auxquelles ces lampes pouvaient être accrochées.
    Materials
    Main category / subcategory
    LIGHTING DEVICE / MULTI-LIGHT
    Updated at
    January 1, 2014 00:00
    <<<
    >>>

Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019