Greek term | ||||||||||||
epimanikon
|
||||||||||||
French translation | ||||||||||||
manchette
|
||||||||||||
English translation | ||||||||||||
cuff
|
||||||||||||
Definition | ||||||||||||
"Epimanikon" et "epimanikion" désignent une pièce du vêtement ecclésiastique, une manchette. On trouve aussi le nom "hypomanikon" [1] qui est certainement synonyme, cf. Dèmètrakos, s.v. ὑπομάνικον ; voir aussi Schabel 2008, p. 39, qui explique la construction du terme sans en expliquer le sens précis.
Les manchettes sont d'abord un privilège de l'évêque, qui s'étend ensuite au prêtre, puis au diacre. Les manchettes vont normalement par paires assorties et sont portées sur la manche du sticharion [1] du prêtre et de l'évêque, mais au-dessous du sticharion du diacre. Cf. Schnabel 2008, p. 37-44 ; Woodfin 2012, p. 7-8, 13 et 16-17.
Les manchettes mentionnées dans les sources documentaires sont souvent riches : elles sont tissées ou brodées d'or, ornées de perles et de gemmes, voire portent des représentations figurées. Les images attestées sont celles de l'Annonciation [3, 4] et de l'Anastasis [4]. Pour un commentaire sur les scènes brodées sur les epimanikia, en particulier, pour l'Annonciation, voir Woodfin 2012, p. 98-102
Sur les icônes, les revêtements métalliques sont fréquents ; dans ce contexte, ce que les textes appellent "epimanikia" sont les appliques métalliques prenant cette forme et qui se superposent aux manchettes peintes. Les exemples de notre corpus font référence à des appliques en argent doré et, plus rarement, niellé [5]. Sur la question des ornements des objets précieux, et des icônes en particulier, cf. la fiche de synthèse "kosmos" [6].
|
||||||||||||
|
||||||||||||
Updated at | ||||||||||||
January 1, 2014 00:00
|