Greek term |
kommation
|
French translation |
pièce, objet
|
English translation |
piece, object
|
Definition |
"Kommation" (aussi orth. "komation"), désigne la pièce, l'objet ou la partie, et peut donc s'appliquer à toutes sortes d'objets, mal définis ou qu'on chercher à énumérer ou distinguer d'un tout.
Dans le corpus n'ont été retenues que les occurrences faisant référence à des artefacts qui ne sont pas définis par un autre terme plus précis. Ce sont différentes pièces en métal qui sont désignées par les expressions "kasiteria komatia" [1], "asèmia komatia" [2] et "sydèron komatia" ou "sidèra kommatia" [3, 4]. Dans le premier cas, le contexte suggère qu'il s'agit de pièces de vaisselle en étain, peut-être des gobelets comme le proposent les éditeurs des Actes de Vatopédi (I, p. 352). Pour ce qui est du deuxième cas, les asèmia komatia mentionnés dans l'Inventaire du trésor de Sainte-Sophie (doc. Patriarchal Register, no. DCLXXXVI) correspondent clairement à des pièces de la vaisselle liturgique. Sur la question de la vaisselle sacrée, cf. la fiche de synthèse "skeuos" [5]. Finalement, les "pièces en fer" mentionnées dans le testament de Skaranos (doc. Xeropotamou, no, 9) et dans le Chartulaire de la Lembiotissa paraissent faire référence à des pièces de fer brutes, des lingots. Sur les lingots de métal, cf. aussi "mazion" [6].
|
Updated at |
January 1, 2014 00:00
|