Document | ||||||
|
||||||
Context (Greek) | ||||||
τὰ δὲ τῶν ἰερῶν ἐπίπλων καὶ λοιπῶν ἐνδυτῶν καὶ βλαττίων εἰσὶ ταῦτα, ἤγουν· ... ποδέαι ἕνδεκα τῶν ἑορτῶν ἤγουν στολαὶ· ἠ μία χρυσοράντιστος, καὶ αἱ τέσσαρες, καταβλάττια, λευκαί· ἕτεραι δύο ὀξυκαΐστοραι κοιναὶ· ἕτεραι δύο κόκκιναι μετὰ ψιττακῶν χρυσοραντίστων· ἑτέρα ναρθηκωτὴ ἔχουσα κατὰ τὸ μέσον τὸ Χριστὸν, καὶ γύρωθεν τοὺς ἁγίους ἀποστόλους· καὶ ἡ ἑτέρα, καταβλάττιον, λεπτόζηλος, κιτρινάερος. Καὶ αὗται μὲν τῶν ἑορτῶν. Εἰσὶ δὲ καὶ καθημεριναὶ παλαιαὶ ἕξ, καὶ μία μεγάλη ποδέα ἔξομπλος φακῆ.
|
||||||
Comments | ||||||
Bien que les dictionnaires donnent systématiquement le sens de "vêtement liturgique" pour "stolè", le mot est ici employé pour des podeai pour les fêtes. Pour les onze podeai en question, cf. [1-6]. Voir aussi les sept podeai mentionnées à la suite, destinées à un usage quotidien [7, 8].
|
||||||
Materials | ||||||
Main category / subcategory | ||||||
TEXTILE / LITURGICAL
|
||||||
Updated at | ||||||
January 1, 2014 00:00
|