Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Typika > βουτίον > Details of artefact


    βουτίον (N°2180)


    Document
    Document's name
    Theotokos Kecharitomene Typikon (view document)
    Reference
    152.3
    Greek term
    βουτίον  (view synthesis)
    Greek term transliterated
    boution
    French translation
    monture, bâte
    English translation
    setting, pan
    Context (Greek)

    (θήκη) <> διὰ στίχων· Ἄνασσα δῶρον Εἰρήνη σταυροῦ ξύλον μονῇ βραβεύη σῇ Κεχαριτωμένη. Ἕσωθεν αὐτῆς τίμιον ξύλον μετὰ βουτίων χρυσῶν ἕξ καὶ <>των <>ίον μετὰ χρυσαφίου· τὸ μέσον τοὺτου ἀργυρό <>τ<>ί<> τοῖς ἐσοφωτ<> τῆς θήκης ἀργυροδιάχρυσα μετὰ θηκῶν ἀργυρῶν ἕξ κ.νῶ ὧ τὰ σκεπάσματα ἀργυροχρυσόμενα εἰκονισμένα ὁ ἑλκόμενος <> Χριστὸς, ἡ σταύρωσις, ἡ ἀποκαθήλωσις, ὁ ἐνταφιασμὸς, ἡ ἀνάστασις καὶ τὸ χαίρετε μετὰ <> ἀργυροῦ διαχρύσου μειζο<> καὶ ἑτέρων δύο μικ

    Comments

    Boutia désigne ici des "bâtes", soit des sortes de montures, dans lesquelles sont sertis des cabochons de verre ou des pierres précieuses. Cf. Pitarakis 2009-2010, p. 134-135. Ces montures sont en or et ornent une relique de la Vraie Croix [1]. Pour ce sens de bâte : "Le serti en bâte consiste à insérer la pierre dans une sorte de petit réceptacle dont les bords sont formés du métal rabattu perpendiculairement ou d'un ruban de métal rapporté." (C. Arminjon et M. Bilimof, L'art du métal. Vocabulaire technique, Paris, 1998, p. 344)

    Materials
    GOLD
    Main category / subcategory
    RELIC, RELIQUARY / DECORATION
    Updated at
    October 12, 2014 14:32
    <<<
    >>>

Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019