Greek term | ||||||||
boution
|
||||||||
French translation | ||||||||
tonneau ; monture (bijouterie)
|
||||||||
English translation | ||||||||
barrel ; setting (jewellery)
|
||||||||
Definition | ||||||||
Le terme "boution", qui est attesté sous diverses orthographes, désigne par excellence les tonneaux en bois qui, essentiellement à partir du Xe siècle, remplacent progressivement les amphores : cf. Βakirtzès 1989, p. 84-86. Des confusions sont possibles avec "boutè", puisque "boution" peut aussi être orthrographié "bouttèn" dans les documents [1]. Mais "boutè" paraît désigner plutôt un baquet, cf. [2]. "Boution" est aussi utilisé dans les inventaires byzantins pour faire référence aux sertissures, aux bâtes métalliques dans lesquelles étaient insérées les cabochons de verre décorant des icônes (Pitarakis 2009-2010, p. 134-135) [3]. L'image du tonneau ou du baril que le sens premier de ce terme conserve paraît tout à fait approprié pour ces éléments de décor. Voir aussi sous "phakton", terme qui désigne aussi la monture [4]. |
||||||||
|
||||||||
Updated at | ||||||||
February 29, 2016 21:32
|