Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Typika > χορός > Details of artefact


    χορός (N°4328)


    Document
    Document's name
    Pantokrator Typikon (view document)
    Reference
    39.168
    Greek term
    χορός  (view synthesis)
    Greek term transliterated
    choros
    French translation
    lustre (?)
    English translation
    chandelier (?)
    Context (Greek)
    κατὰ δὲ τὰς μείζονας ἑορτὰς ἡ φωταψία τοῦ ναοῦ οὕτω γενἠσεται· ἐν αὐτῇ πρώτῃ τῇ Μεταμορφῶσει ... εἰς τοὺς χοροὺς λαμπάδας ὀκτάλιτροι ἕξ, εἰς τὸν νάρθηκα τρεῖς καὶ εἰς τὸν ἐξωνάρθηκα μία
    Comments
    Dans ce passage, le sens de lustre est douteux. "Eis tous choros" paraît désigner, comme "eis ta narthèka" et "eis ton exonarthèka", des espaces, et non des luminaires. Cependant, cela n'exclut pas la possibilité que pendaient, dans ces espaces, de grands lustres. Six grands cierges [1] doivent y être disposés pour la fête de la Transfiguration.
    Materials
    Main category / subcategory
    LIGHTING DEVICE / MULTI-LIGHT
    Updated at
    January 1, 2014 00:00
    <<<
    >>>

Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019