Greek term | ||||||
hynion
|
||||||
French translation | ||||||
soc
|
||||||
English translation | ||||||
ploughshare
|
||||||
Definition | ||||||
Le terme "hynion" (ou "hynnion", "hynèn", de "hynis") fait référence au soc, c'est-à-dire à la partie travaillante de l'araire [1, 2] qui s'enfonce dans le sol pour le labourer (Koukoules 1948-1955, V, p. 255-256). Parmi les socs cités dans les textes documentaires, un groupe de quatre exemplaires fait partie d'un ensemble d'objets en fer ; le matériau des autres socs n'est pas précisé. D'après Bryer 2002, p. 107, la seule véritable élaboration de l'araire depuis Hésiode concerne justement cette pièce de fer du soc ; il précise que bien souvent la pointe n'était que durcie au feu.
Un soc métallique, peut-être protobyzantin, est conservé au musée de Limassol : Papanikola-Bakirtzi 2002, no. 128, p. 127. Un autre exemple, post-byzantin, est traité et illustré dans Guillou 1986, I, p. 309 ; II, p. 996. Parmi les représentations schématiques d'araires figurant dans les manuscrits byzantins des Travaux et des jours d'Hésiode, certaines, détaillant et nommant les différentes parties constituantes de cet outil, permettent d'en distinguer le soc, libellé "hynis" : Bryer 1986, p. 68 et les illustrations rassemblées.
Les occurrences, dans nos documents, des formes "hènion" et "hènnin" sont probablement des mauvaises orthographes de hynion [3].
|
||||||
|
||||||
Updated at | ||||||
January 1, 2014 00:00
|