Greek term |
skaramangion
|
French translation |
étoffe précieuse, caftan
|
English translation |
precious fabric, caftan
|
Definition |
Le terme "skaramangion" est employé pour qualifier des étoffes précieuses en soie richement décorées. Il est appliqué à des tentures qui décorent les intérieurs ou sont accrochées lors des processions urbaines, cf. Haldon, Three Treatises, p. 275.
Le terme est également utilisé pour un vêtement porté sous la chlamyde, cf. Livre du préfet, ch. 8.1 : "οἱ σηρικάριοι εἰργέσθωσαν βλαττία κεκωλυμένα ἐργάζεσθαι, ἤτοι σκαραμάγγια ὁλόκληρα καὶ μεσόφορα" (Köder, Eparchenbuch, p. 102). Pour l'usage du skaramangion, voir Kondakov 1924. Voir aussi les références données par Parani 2003, (voir index s.v.) et p. 348. Il semble bien, comme le montre Parani, qu'il s'agit d'un vêtement court, serré au niveau du thorax et s'évasant vers le bas, porté à l'origine par des cavaliers. on a pris l'habitude de le traduire par caftan, mais il faudrait préciser "caftan court",car, en principe, ce terme désigne un vêtement long.
Dans notre corpus, le terme est employé à plusieurs reprises dans le premier des sens que nous avons défini, pour qualifier des nappes d'autel ou le rideau de la clôture du sanctuaire (dans ce cas, les occurrences de "skaramangion" n'ont pas fait l'objet de fiches "artefact" indépendantes ; voir en revanche les fiches des objets qualifiés par ce terme : [1-3]). Dans d'autre cas, seul le contexte permet, sans certitude absolue, de savoir s'il désigne un étoffe ou un vêtement, une étoffe sans doute dans un cas [4] ; plutôt le vêtement pour deux autres occurrences [5, 6].
|
Updated at |
January 1, 2014 00:00
|