Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Typika > κηρίον > Details of artefact


    κηρίον (N°1016)


    Document
    Document's name
    Pantokrator Typikon (view document)
    Reference
    37.152
    Greek term
    κηρίον  (view synthesis)
    Greek term transliterated
    kèrion
    French translation
    cierge
    English translation
    candle
    Context (Greek)
    κηρία δὲ ἁπτέσθωσαν ἀκοίμητα ἓν εἰς τὸν μύακα, δύο εἰς τὸν Παντοκράτορα, ἓν εἰς τὴν Ἀνάστασιν, ἓν εἰς τὴν Σταύρωσιν, ἓν εἰς τὸν Νιπτῆρα, εἰς τὸν Δεῖπνον ἓν καὶ ἐπάνω τῶν ὡραίων πυλῶν ἕτερον καὶ τὸ τοῦ τρούλλου ἐπὶ τοῖς ἀλλοις. Κατὰ δὲ τὰς συνάξεις ἕστωσαν ἁπτόμενα ἐν τῷ τέμπλῳ τρία, εἰς τὸ μικρὸν τέμπλον ἓν καὶ παρὰ τῷ θυσιαστηρίῳ ἕτερον ἕν, εἰς τὸν Παντοκράτορα ἕτερα δύο, εἰς τὰς δύο προσκυνήσεις ἀνὰ ἕτερον ἕν
    Comments
    Ce passage du typikon détaille le luminaire à mettre en place dans l'église du Pantokrator. Des cierges doivent brûler continuellement : un dans la conque, deux devant la représentation du Pantokrator, un devant celle de l'Anastasis, un devant la Crucifixion, un devant le Lavement des Pieds, un devant le Dernier Repas, un autre en haut de la "belle" porte et un autre encore dans la coupole. Lors des synaxes, des cierges supplémentaires sont allumés : trois devant le templon, un devant le petit templon, un auprès de l'autel, deux devant la représentation du Pantokrator et un devant chacune des deux proskynèseis [1]. Le typikon se poursuit par d'autres prescription concernant les cierges, cf. [2].
    Materials
    Main category / subcategory
    LIGHTING DEVICE /
    Updated at
    January 1, 2014 00:00
    <<<
    >>>

Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019