Document | ||||||
|
||||||
Context (Greek) | ||||||
χάλκωμα τῶν προβάτων κουκούμια δύο |
||||||
Comments | ||||||
Ce récipient est ici, une sorte de chaudron, qui fait partie d'une donation. Le mot est précédé de l'expression "chalkoma ton probaton", litt. "chaudron des brebis". Il s'agit donc d'un chaudron en alliage cuivreux que l'on retrouve ailleurs sous une forme presque identique, "kakabion ton probaton" [1]. Il désigne sans doute le récipient utilisé pour la traite des brebis. Le manuscrit Laud gr. 86 (Bodleian Library, Oxford), datant du XVIe s., qui contient un livre de Job illustré, conserve une représentation d'une traite de brebis. Le chaudron mentionné dans le Chartulaire de la Lembiotissa est peut-être à identifier avec le grand récipient évasé qui est utilisé dans l'image en question, pour récolter le lait (voir Linardou 2011, p. 181, fig. 11.5). Ce même chaudron pourrait servir à bouillir le lait pour la fabrication du fromage ; l'expression "chaudron des brebis" serait alors à rapprocher du lebès, du moins dans un de ces emplois modernes [2]. |
||||||
|
||||||
Materials | ||||||
COPPER, COPPER ALLOY | ||||||
Main category / subcategory | ||||||
VESSEL, DISHWARE, CUTLERY /
|
||||||
Updated at | ||||||
April 8, 2016 08:51
|