Greek term |
sagion
|
French translation |
couverture ; manteau
|
English translation |
cover ; cloak
|
Definition |
Selon le contexte, "sagion" peut faire référence à une couverture ou un manteau fait, en principe, de laine. Cf. Actes d'Iviron II, p. 177, qui renvoie à : Du Cange, s.v. σαγίον ; Dèmètrakos, s.v. σάγος ; et Koukoules 1948-1955, II. 2, p. 75.
Les deux cas de figure sont attestés dans notre corpus. Dans le premier, les sources nous renseignent qu'il s'agit de couvertures employées dans les monastères, entre autres pour les moines malades [1, 2]. Les sagia s'y distinguent d'ephaplomata [3], des couvertures plus légères.
Dans le Testament de la nonne Marie (1098), "sagion" fait référence à des manteaux, parallèlement à un autre type de manteau appelé "mandyas" [4]. On y trouve un manteau en laine de chèvre décoré d'inscriptions [5], un autre manteau bleu [6] et un troisième entièrement teint et fait de laine double [7]. Voir le commentaire de Parani 2003, p. 73.
|
Updated at |
January 1, 2014 00:00
|