Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Typika > sagion > Details of synthese


    sagion


    Greek term
    sagion
    French translation
    couverture ; manteau
    English translation
    cover ; cloak
    Definition
    Selon le contexte, "sagion" peut faire référence à une couverture ou un manteau fait, en principe, de laine. Cf. Actes d'Iviron II, p. 177, qui renvoie à : Du Cange, s.v. σαγίον ; Dèmètrakos, s.v. σάγος ; et Koukoules 1948-1955, II. 2, p. 75. Les deux cas de figure sont attestés dans notre corpus. Dans le premier, les sources nous renseignent qu'il s'agit de couvertures employées dans les monastères, entre autres pour les moines malades [1, 2]. Les sagia s'y distinguent d'ephaplomata [3], des couvertures plus légères. Dans le Testament de la nonne Marie (1098), "sagion" fait référence à des manteaux, parallèlement à un autre type de manteau appelé "mandyas" [4]. On y trouve un manteau en laine de chèvre décoré d'inscriptions [5], un autre manteau bleu [6] et un troisième entièrement teint et fait de laine double [7]. Voir le commentaire de Parani 2003, p. 73.
    [1]σαγίον, Theotokos Kecharitomene Typikon (ref. 75.1013)
    [2]σαγίον, Kosmosoteira Typikon (ref. 53.38)
    [3]ephaploma
    [4]mandyas
    [5]σαγίον, Iviron II, no. 47 (ref. 180.41)
    [6]σαγίον, Iviron II, no. 47 (ref. 180.42)
    [7]σαγίον
    Updated at
    January 1, 2014 00:00
    <<<
    >>>

    Show all the artefacts related to this synthesis


Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019