Greek term |
allagè
|
French translation |
vêtement sacerdotal
|
English translation |
sacerdotal garment
|
Definition |
"Allage" (aussi "allagi et "alagè") possède plusieurs sens (cf. Trapp, Lexikon, s.v.). Dans la terminologie liturgique, le verbe "allaso" signifie "revêtir ses ornements" et, par suite, "allagè" a désigné l'ensemble du vêtement sacerdotal (cf. Petit, Notre-Dame, p. 150-151). Il peut avoir un sens plus général de "vêtement" ou "uniforme de cérémonie" (cf. Verpeaux, Pseudo-Kodinos, p. 225, l. 24).
Dans les archives monastiques dans lesquelles nous retrouvons le terme, celui-ci est toujours employé pour faire référence à un habit ou un costume. Il y est quelquefois qualifié de "hiera" [1, 2] ou "hieratikè" [3, 4], ce qui indique clairement un vêtement sacerdotal. Il faut vraisemblablement donner le même sens à l'expression "proskynèmatos allagè" [5]. Mais même lorsque ces qualificatifs ne sont pas employés, c'est bien de vêtements de prêtre dont il s'agit.
Il n'est pas toujours clair si "allagè" désigne le costume dans son ensemble, comme il est généralement admis, ou s'il désigne seulement une pièce du vêtement du prêtre. Dans certains cas, des étoles (epitrachèlion) [6] et des manchettes (epimanikon [7] ou hypomanikon [8]) sont mentionnées dans les mêmes listes, ce qui suggère que le terme "allagè" n'est employé que pour désigner la chasuble du prêtre (phelonion) [9], ou même la chasuble et la tunique (sticharion [10] ; on trouve ailleurs le terme "phelonosticharon" pour désigner, ensemble, ces deux pièces de vêtement [11]). Le terme "allagè" n'apparaît d'ailleurs pas dans les documents où les termes "phelonion", "sticharin" et "phelonosticharion" sont employés et il est plus fréquemment utilisé que ces derniers. Cela montre bien que ce terme désigne les composantes principales du vêtement sacerdotal, mais lorsque aucune autre pièce du costume n'est citée, il faut penser que le terme englobe l'ensemble du costume sacerdotal avec ses ornements et accessoires.
Les allagai ne sont guère décrites, si ce n'est que leur couleur est parfois précisée. Elles sont alors soit blanches (leukos ou aspros), soit poupres (porphyros).
|
Updated at |
January 1, 2014 00:00
|
ἀλαγή |
ἀλαγή προσκυνήματος |
ἀλλαγή |
ἀλλαγή ἱερά |
ἀλλαγή ἱερατική |
ἀλλαγί ἱερατικοι |