Document | ||||||
|
||||||
Context (Greek) | ||||||
ἑτέρα θήκη ὁλοτζάπωτος ἔσω καὶ ἔξω ἀργυροδιάχρυσος, ἔχουσα εἰκονισμένους εἰς τὰς θύρας αὐτῆς τοὺς ἁγίους Πέτρον καὶ Παῦλον <> καὶ ξύλον μ. κ<>μένον <> ἔξωθεν τῶν θυρῶν ἔχει ἱερὰρχας <> Χρυσόστομον καὶ τὸν ἅγιον Νικόλαον· τὸ ἔσωθεν <> ἔνθεν κακεῖθεν τοῦ τιμίου ξύλου θῆκαι ἀργυραῖ δια<>ναι· ἄνω δὲ καὶ κάτω γράμματα εικαυτ<> διὰ στὶχων· Ἤθροισε πίστις Εἰρήνης βασιλίδος σκέπην ἑαυτῇ, συζύγῳ τε καὶ τέκνοις, πάθη τὰ σεπτὰ τοῦ παθῶ <> μαρτύρων πάντιμα λειψάνων <> μετὰ καὶ κιχρουλε<> μεγάλα ἀργυρᾶ καὶ π<> καὶ ὑελίων β΄ |
||||||
Comments | ||||||
Coffret-reliquaire dit "holotzapotos", un terme mal défini qui désigne ici probablement un décor filigrané [1]. Il est en argent doré, à l'intérieur comme à l'extérieur, et doté de portes, ou volets, [2] ornées des représentations de saint Pierre et de saint Paul, mais vraisemblablement sur le côté intérieur, car il est indiqué qu'à l'extérieur, elles sont ornées des représentations de Jean Chrysostome et de saint Nicolas. La relique de la Vraie Croix [3], qui semble mentionnée à deux reprises, se trouve à l'intérieur, ainsi que des compartiments en argent [4]. Les lacunes dans le texte rendent le détail de l'interpétation incertain. Une inscription en lettres niellées (cf. Gautier, Kécharitôménè, p. 152, n. 14, qui propose de lire "enkausta") [5], en vers, mentionne une impératrice Irène (sans doute Irène Doukas, puisque c'est elle qui a fondé le monastère). Il est difficile de déchiffrer la fin de l'inscription, mais plusieurs autres termes sont reconnaissables : des reliques de martyrs [6], de grands anneaux (?) en argent ("kichroule<>") [7] et deux cabochons [8]. |
||||||
Materials | ||||||
SILVER / GOLD GILD | ||||||
Main category / subcategory | ||||||
RELIC, RELIQUARY / RELIQUARY
|
||||||
Updated at | ||||||
March 31, 2016 16:05
|