Greek term | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
thèkè
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
coffret ; coffret-reliquaire ; compartiment ; patte de fermoir
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
English translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
casket ; reliquary casket; compartment ; clasp-strap
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Le terme "thèkè" (ethèkè, ethèkètza, thikè) désigne en premier lieu un boîte, un étui, un écrin ; le terme n'a cependant ce sens que dans un seul exemple, où il désigne un coffret qui contient une petite croix qui n'est pas une relique de la Vraie Croix [1]. Le sens que l'on rencontre le plus souvent pour "thèkè" dans nos documents est en effet celui de "coffret-reliquaire". L'un est en plomb, un autre en ivoire, un autre encore en bois, d'autres en argent ou en argent doré ; un des coffrets-reliquaires est doté d'un revêtement métallique, peut-être une dorure à la feuille [2]. Certains objets sont dits "tzapotos" (aussi "holotzapotos" et "tzapomènè"), ce qui désigne une certaine technique de travail du métal [3].
Certains coffrets-reliquaires sont ornés de gemmes [4] et de perles [5], ainsi que de représentations, figurées ou non (la Crucifixion, la Théotokos, saint Démétrius, une croix pourpre, etc.). L'un des coffrets est doté d'une inscription en lettres niellées [6], un autre d'un décor ancien (palaian historian) [7]. Il est par ailleurs indiqué que ce dernier reliquaire a une longueur d'une paume.
On trouve encore quelques indications sur les éléments qui constituaient ces coffrets-reliquaires : certains étaient en effet dotés d'un couvercle [8], de portes ou de volets [9], d'anneaux qui sont peut-être des éléments de préhension, des sortes de poignées [10] ; un des reliquaires possède vraisemblablement un fermoir avec un clé [11]. Enfin, le terme "thèkè" lui-même désigne quelques fois un compartiment à l'intérieur d'un coffret-reliquaire, d'un enkolpion [12] ou d'une croix-reliquaire [13] ; les matériaux mentionnés sont le bois et l'argent ; ces compartiments contiennent les reliques et sont parfois dotés de couvercles [8]. Un de ces couvercles est d'ailleurs orné de six représentations en lien avec la Crucifixion [14].
Plusieurs autres termes de la base de données désignent également des coffrets-reliquaires : "arkla" [15], "aulin, aulitzin" [16], "kamptrion, kamptritzin" [17], "kibotos, kibotion" [18] ; dans deux cas, le coffret-reliquaire "thèkè" est expressément désigné comme un synonyme de "proseuchadion" [19] et "sirtarion, sirtarin" [20].
Le terme "thèkè" (syn. "thèlykion" [21], cf. Atsalos 1977a, p. 35) peut également désigner une des deux parties d'un fermoir fixé sur la reliure d'un manuscrit [22] : il s'agit de la patte du fermoir, composée de trois lanières de cuir tressées et fixées sur l'ais inférieur, réunies à l'autre extrémité à un anneau qui vient se crocher sur le "bouton", ou "tenon" (kompos [23] ou tzounion [24]). Cf. Regemorter 1967, p. 129-131 et fig. 11 ; Atsalos 1977a, p. 33-41 ; Durand 1992, fig. p. 467.
Voir aussi les mots composés "kompothèke" [25], "kompothèlykon" [26], "kompothèlikoboullon" [27], "tzinothèka" [28].
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Updated at | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
January 1, 2014 00:00
|