Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Typika > bastagion > Details of synthese


    bastagion


    Greek term
    bastagion
    French translation
    chaîne ; suspension de lampe
    English translation
    chain ; lamp hanger
    Definition

    Le terme "bastagion" (aussi orth. "bastagèn") désigne des courroies ou des chaînes, et en particulier celles, en métal, utilisées pour l'accrochage des lampes (Trapp, s.v. βαστάγιον et Kriaras, s.v. βαστάγιν, de βαστάζω, tenir, porter, cf. Xanthopoulou 1997, p. 175, note 63). Le hapax "kandilobastax" fait référence au même genre de dispositif [1]. Pour plus de détails sur la suspension des luminaires, cf. "abèna" [2]. Dans les textes, les bastagia sont associées à différentes lampes : "kandèlai" [3], "koskina" [4] et "kaniskia" [5]. Dans Parani 2003 et alii, p. 161, il est proposé que "bastagion" désigne en fait les crochets prolongeant les lanières métalliques appelées "abènai". Dans l'Inventaire de Xylourgou (Panteleèmon, no. 7) en effet, la tournure de la phrase mentionnant des bastagia et des abènai exclut que les deux termes soient strictement synonymes, cf. [6]. Mais plutôt que d'interpréter les bastagia comme des crochets, il faut envisager que le rédacteur de ce document a voulu distinguer deux types de suspensions. Nous pourrions faire l'hypothèse que, dans le cas des abènai, on aurait affaire à des plaquettes métalliques à charnières assemblées les unes aux autres pour former des sortes de chaînes, tandis que les bastagia correspondrait ici à des systèmes plus simples, peut-être faits de véritables chaînes à maillons ou alors composés de tiges métalliques rigides. Le terme "bastagion" semble ailleurs avoir le sens général et moins déterminé de "système de suspension". L'emploi de "bastagion" ne se limite d'ailleurs pas aux luminaires. Dans l'Inventaire de Xylourgou (doc. Panteleèmon, no. 7), un bastagèn (pour bastagion) ne peut guère désigner autre chose que la bélière qui permet d'attacher l'enkolpion à une chaînette, cf. [7]. Le mot ce retrouve encore, dans le Testament de Sarantènos (doc. Vatopedi I, no. 64), parmi des objets de luxe, tels que des bagues et des broches ; il doit s'agir dans ce cas d'accessoires vestimentaires que l'on peut assimiler à des bijoux [8].

    [1]kandilobastax
    [2]abèna
    [3]kandèla
    [4]koskinon
    [5]kaniskion
    [6]βαστάγιον, Panteleemon, no. 7 (ref. 74.24)
    [7]βαστάγην, Panteleemon, no. 7 (ref. 75.48)
    [8]βαστάγιον, Vatopedi I, no. 64 (ref. 355.62)
    Updated at
    July 2, 2016 19:55
    <<<
    >>>

    Show all the artefacts related to this synthesis


Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019