Comité Français des Études Byzantines
UniFR Logo

Document

Contact

    Typika > εἰκών > Details of artefact


    εἰκών (N°4206)


    Document
    Document's name
    Patriarchal Register, no. DCLXXXVI (view document)
    Reference
    567
    Greek term
    εἰκών  (view synthesis)
    Greek term transliterated
    eikon
    French translation
    icône
    English translation
    icon
    Context (Greek)

    εἰκόνες δύο, ἡ μὲν μία <> σωτῆρος Χριστοῦ, ἡ δὲ ἑτέρα τῆς ὑπεραγίας θεοτόκου, μετὰ ἐκτυπωμάτων ἀργυροδιαχρύσων καὶ λιθαρίων ὑελίων <> καὶ μαργάρων, ἒχει δὲ ἡ τῆς θεοτόκου εἰκὼν καὶ ἃγιον κεραμίδιον ἐγκεκοσμημένον, λείπει καὶ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς τοῦ σωτῆρος Χριστοῦ τὸ λιθάριον, ὃπερ ἦν άπ' ἀρχῆς, καὶ μαργαριτάρια πολλὰ, καὶ ἀπὸ τῶν μεγάλων τῶν ἐντὸς ἓν, ὂπισθε δὲ τῆς δεσποτικῆς εἰκόνος, ἔχει καὶ τὴν εἰκόνα τῆς παναγίας ἐγκεκοσμημένην, ἀφ' ἧς λείπουσι φάκτα ἀκέραια τρία, μαργαριτάρια ἀπὸ τῶν ἐντὸς καὶ ἀσήμιν καὶ μαργαριτάριν ἀπὸ τοῦ κεραμιδίου

    Comments

    Deux eikones sont mentionnées dans ce passage, qui présente, par ailleurs, plusieurs difficultés. L'une est une image du Christ et l'autre de la Théotokos. Elles sont discutées en détail dans Hetherington 2009, p. 96-99, dont les conclusions ne nous paraissent pas exactes (voir Hetherington 2009, p. 98 où il essaie de démontrer que trois icônes sont mentionnées dans ce passage). Compte tenu de la difficulté du passage, nous proposons la traduction suivante: « Deux images, l’une de Christ le Sauveur, l’autre de la très sainte Vierge, avec un revêtement d’argent doré, des cabochons et des perles; l’image de la Vierge comprend aussi un keramidion avec un décor (ou avec un revêtement) et la gemme de la tête du Christ, qui était là dès l’origine, manque, ainsi que de nombreuses perles, y compris de grandes perles qui étaient dans le champ (?), à l’arrière de l’image du Seigneur, il y a l’image de la Vierge avec un décor / un revêtement métallique, image à laquelle manquent trois montures (?), des perles du champ (?) ainsi que l’argent et les perles du keramidion » Nous considérons que ce passage de l'inventaire devient incohérent, si on considère que, par "eikones", l'inventaire désigne deux icônes, mais qu'il prend sens si on comprend que ce sont les deux images d'une icône bilatérale qui sont décrites, mais une autre interprétation reste possible. Dans notre corpus, il semble qu'il y ait un exemple sûr où eikon signifie image, représentation [1] et un autre, qui fait difficulté, mais où ce sens est possible [2]. Voir aussi [3]. L'inventaire commence par signaler les deux images, puis sont indiqués les caractères communs aux deux faces: éléments en argent doré certainement décorés au repoussé (ektypoma) [4], de gemmes (litharion) [5], peut-être de cabochons de verre (hyelion) [7] et de perles (margaron) [7]. Il faut noter que Hetherigton 2000, p. 135, pense que "litharion hyelion" forme une expression désignant l'émail, bien que cette technique de décoration est habituellement désignée par le terme "chemeusis", cf. [8, 9]. Nous comprenons que les deux termes doivent être lus séparément. Viennent ensuite des détails concernant l'image de la Théotokos qui apparaît comme associée au keramidion (lui même orné ou avec un revêtement), c'est-à-dire la sainte Brique sur laquelle la sainte Face du Christ s'est retrouvée miraculeusement imprimée. Cette association est inattendue (Hetherington suggère aussi qu'il pourrait y avoir une confusion entre keramidion et mandylion). L'inventaire passe ensuite sans transition à l'image du Christ dont il précise les éléments du décor qui ont disparu: une gemme [10], qui se trouvait au niveau de la tête du Christ ainsi que de nombreuses perles [11], dont une des grandes qui étaient situées dans le champ de l'icône; enfin, il revient à la face portant la Vierge désignée cette fois par "Panagia", recouverte d'un revêtement métallique (enkekosmèmenèn [12]); ce retour est marqué par les mots "derrière l'image du Seigneur" et il précise de nouveau les éléments de la décoration qui ont disparu: trois montures complètes (phakta akeraia: il faut sans doute comprendre à la fois les montures et ce qui y était inséré) [13], des perles [14] dans le champ de l'icône (?) ainsi que des perles [15] qui étaient situées sur la sainte Brique.

    Materials
    SILVER / SILVER GILT
    Main category / subcategory
    ICON /
    Updated at
    October 20, 2015 18:13
    <<<
    >>>

Document

Contact

Comité Français des Études Byzantines © 2019